ブログ
"オバサン"という表現
日本には“オバサン”という、独特の呼び方があります。
ここで言うのは“叔母さん”ではなく“オバサン”です。
未婚・既婚・年齢は関係なく、
“老けたかんじ”だったり“厚かましいかんじ”だったり………
そう呼ばれてあまり嬉しくはなく、また、失礼に当たる表現です。
諸外国には無いそうですね。“オバサン”という表現。
でも私が子供の頃は、子供がいればどんなに若いお母さんでも
“〇〇ちゃんのおばさん”と呼んだものでした。
最近では“それは失礼”ということで、子供がいる方なら「〇〇ちゃんのママ」
お子さんのいない方や、通りすがりの人には「お姉さん」と言いますね。
私は比較的“オバサン”と呼ばれることに抵抗がなく、
普段から私より年下のお母さんのお子さん方には、
自ら“おばちゃんはね~”などと話しかけていました。
するとあるお客様から
「うちでは“オバサン”という言葉は教えていませんので」
と、やんわり否定されてしまいましたが(^_^;)
先日娘の友達とママが家に遊びに来たとき、いつものように私は子供達に
「おばちゃんがね」
と、話しかけていました。
すると翌日、娘が保育園から帰ると、私にこう言いました。
「お母さん、なんで彩花ちゃんとめいちゃんに、“おばちゃん”って言うの?」
えっ…………………?
「真緒のお母さんなのに…お母さんはおばちゃんじゃないもん!おばちゃんって言っちゃヤダ!!」
………………………ごめん………
他に返す言葉が見つかりませんでした。
私は高齢出産のため、他のお母さん方より一回り以上年上だったり、
下手したら自分の娘と呼んでいいくらいのお母さんもいます。
そんな中で
「真緒ちゃんのママはね」
などと話しかけるのも気恥ずかしく、つい、言いやすい“おばちゃん”を使っていたのですが…
娘はとてもそれがイヤだったようです。
そういう子供の気持ちなどに配慮が行き届かない無神経な所が、
“オバサン”なのかもしれません。
ここで言うのは“叔母さん”ではなく“オバサン”です。
未婚・既婚・年齢は関係なく、
“老けたかんじ”だったり“厚かましいかんじ”だったり………
そう呼ばれてあまり嬉しくはなく、また、失礼に当たる表現です。
諸外国には無いそうですね。“オバサン”という表現。
でも私が子供の頃は、子供がいればどんなに若いお母さんでも
“〇〇ちゃんのおばさん”と呼んだものでした。
最近では“それは失礼”ということで、子供がいる方なら「〇〇ちゃんのママ」
お子さんのいない方や、通りすがりの人には「お姉さん」と言いますね。
私は比較的“オバサン”と呼ばれることに抵抗がなく、
普段から私より年下のお母さんのお子さん方には、
自ら“おばちゃんはね~”などと話しかけていました。
するとあるお客様から
「うちでは“オバサン”という言葉は教えていませんので」
と、やんわり否定されてしまいましたが(^_^;)
先日娘の友達とママが家に遊びに来たとき、いつものように私は子供達に
「おばちゃんがね」
と、話しかけていました。
すると翌日、娘が保育園から帰ると、私にこう言いました。
「お母さん、なんで彩花ちゃんとめいちゃんに、“おばちゃん”って言うの?」
えっ…………………?
「真緒のお母さんなのに…お母さんはおばちゃんじゃないもん!おばちゃんって言っちゃヤダ!!」
………………………ごめん………
他に返す言葉が見つかりませんでした。
私は高齢出産のため、他のお母さん方より一回り以上年上だったり、
下手したら自分の娘と呼んでいいくらいのお母さんもいます。
そんな中で
「真緒ちゃんのママはね」
などと話しかけるのも気恥ずかしく、つい、言いやすい“おばちゃん”を使っていたのですが…
娘はとてもそれがイヤだったようです。
そういう子供の気持ちなどに配慮が行き届かない無神経な所が、
“オバサン”なのかもしれません。